Pensando em asneiras pela pura falta do que fazer, lembrei de que é muito importante que falemos ou escrevamos as coisas com bastante cuidado, e sempre dentro de um certo contexto, para que não sejamos mal compreendidos.
Porque pensei nisso? Um diálogo ocorrido no msn. Mais um da série “Mistérios do Priorado do #Amizade”:
“Pessoa diz:
vc sabe italiano?
Pessoa diz:
estou desesperada por um italiano até terça
Cássio diz:
pessimamente
Cássio diz:
auehauehuaheuaheuhauehuaheuaheuhauehuaeh
Cássio diz:
em que sentido? eu pensei no mais sujo deles
Pessoa diz:
preciso conversar com alguem em italiano a certo de dialetos
Pessoa diz:
no sentido da conversação”
Obs¹: Nomes preservados para evitar a solicitação de créditos pelo post.
Obs²: Alguns perceberão na hora quem é a “Pessoa”, mas peço encarecidamente, que sejam fiéis ao estatuto do Priorado.

May 26th, 2006 at 11:02 am
Pero yo no compreendo que se pasa!!!
May 26th, 2006 at 11:07 am
A única pessoa que lê esse blog que não vai saber quem é a outra em questão é o Zé Pequeno!!!
May 26th, 2006 at 11:12 am
Muita gente vai fazer de conta que não entendeu, ou não vai entender mesmo. Uma dica: não se preocupe, que esse blog tem dias assim.
May 26th, 2006 at 11:23 am
O Zé Pequeno não sabe nem quem é o pai dele. E favor não perguntar, pra não forçar os neurônios do rapazola.
May 26th, 2006 at 12:56 pm
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
parle vu francê!
May 26th, 2006 at 1:13 pm
انا اتكلم العربيه
May 26th, 2006 at 1:18 pm
It´s so much complicated…
E Cassio, to achando que ela precisa do italiano em dois sentidos! heheheheeheh brincadeirinha!
May 26th, 2006 at 1:22 pm
Até que não seria ruim.
May 26th, 2006 at 1:39 pm
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
:p
May 26th, 2006 at 1:57 pm
Mama mia!!! Pizzaiolo!!!! Rotolone!!! Provolone!!!
May 26th, 2006 at 2:08 pm
Certamente não era o Bruno a outra pessoa!
Kakakakakakakaka
May 26th, 2006 at 2:56 pm
Patsto e Pizza! Canelone! Ravioli! Bolognese! Pesto! Carbonara!
Pq será que quando se fala em Itália, a gente só lembra de comida?
Sem duplo sentido…